Dự án trong tiến trình: DI SOTTO IN SU
Mapa Mundi, 2015. sơn mài Việt trên bảng gỗ thiết lập trong triển lãm nhóm Sous la Lune.
Sous la lune / Beneath the moon/ Dưới trăng
Phối hợp sản xuất giữa Palais de Tokyo (Paris) và Institute of Contemporary Arts Singapore
Từ ngày 12 tháng 12 năm 2015 đến ngày 03 tháng hai 2016
Khai mạc: ngày 11 Tháng 12, 6:30pm-8:30pm
Đêm trình diễn: ngày 20 tháng 1, 7:30pm-10:00pm
Để biết thêm thông tin về triển lãm này xin vui lòng bấm vào đây ...
Tóm tắt trình bày của nghệ sĩ::
Sotto in Sù, or “from below, upward”, is a type of European mural painting that employs different optical effects to create openings in walls through architectural illusion. In this work I use Vietnamese lacquer painting in the format of a ceiling mural to create the illusion of deep space. Instead of opening up to a trompe l’oeil sky as in Baroque frescoes, this painting opens up to a view of the world in 2015 and the limits of our sky.
The ceiling fresco is to be viewed “from below looking upwards”, similar to how we look up at the night sky to see cosmos, but rather what we see is its mirror image looking down from outer space. Only recently through satellite imagery have we acquired this type of super sight, a remote representation of a seemingly accurate view of the ground below. In this painting, I take a static satellite imagery of this corner of the planet to create a Mapa Mundi with a local medium.
The use of Vietnamese lacquer is relevant because as an ancient medium, it was re-invented as a painting medium during the 20th century. I am interested in exploring a contemporary lexicon for this medium and how the material qualities of this medium confronts ubiquitous digital imagery surrounding us. The deep colors and and ever-changing light on a lacquer image demands a different kind of attention and offers a heightened experience of visuality.
Phi Phi Oanh, Hanoi, June 2015
Detail shots of Mappa Mundi, work in progress while sanding, October 2015






Parallel Slogan Paintings
Two sets of parallel slogan paintings interpreting classic poems. Four column paintings, 217x55cm/each, Son ta lacquer on Dau wood, Hanoi 2015.
Parallel Slogans
A smaller sculptural work titled Armour Piece
““This armor is composed of parts from different territories, cultures and historical times that have shaped my identity as a person. Representing a uniform, it shows how we are often called to be the bearer and custodian of contradictory thoughts and ideologies.” ”
Armor Piece, Son ta lacquer on epoxy composite reinforced with carbon fiber, sculptural painting, created in 2013. Photo from A Woman's View group show, at the Goethe Institute, Hanoi, March 2014.
Exhibition information
Opening: Fri 07 March 2014, 6 pm
Exhibition: 07 – 23 Mar 2014, 9 am – 7 pm
Woman’s Cinema – Film evening of the women: Sun 23 March, 2014, 6.30 pm
Goethe Institut
Curated by the Goethe Institut and Art Vietnam Gallery
Makeshift Exhibition
“Make Shift comprises of representations in lacquer painting of four stacks of bricks, a modest dinner tray for four, a straw mat, floor tiles, and a set of buckets on a rainy day—basic articles found on any construction site. Together they reflect the provisionary nature of life while biding time waiting during the construction of a true home. Visible on almost every street throughout this city, this condition is merely an echo of the changing urban landscape of Hanoi.”







About Make Shift
An offshoot of Specula, the works from this exhibit emerged from my experiments in new surfaces to create Specula's curved ceiling. Make Shift includes my experiments using Vietnamese son ta heat cured onto iron and recycled metal, an old industrial Japanese lacquer technique that I adapted to natural Vietnamese lacquer.
Phi Phi Oanh, Hanoi December 2009
Cadastre
About the work Cadastre
Measuring exactly three square meters in floor space, Cadastre visually graphs the housing space per capita allotted for one individual in a densely populated Asian city.
Comprising of 75 (20 x 20 cm) tiles, Cadastre is a floor sculpture that employs natural lacquer (son ta) burnt onto iron to faithfully represent mass-produced ceramic floor tiles used in building construction. Inspired by the artist Carl Andres idea of emplacement and sculptural relativity, I reintroduce a narrative element to portray the time worn patterns all too familiar in old Hanoi buildings.
Dramatic lighting, the golden properties of lacquer and the density of iron give the cadastre a transcendental weight.
Sơn ta trên sắt
75 miếng (mỗi miếng 20 x 20cm)
3m x 1m x 0,8m
Hà Nội, 2009
The Great Wall, Collection of Chula, Hanoi
About the work "The Great Wall"
Bricks stacks line roads and villages waiting to be used in the construction frenzy overtaking Vietnam. The Great Wall contemplates the transformation of earth into a human dwelling, and how, piece by piece, mountains and fertile land transform into cities.
Relic-like, the brick stacks evoke the "glory" of ownership and the human desire to demarcate boundaries, possess territory, and exploit resources for consumption. This power left unbridled upon the fragile relationship with our surroundings is the ultimate cause of our global economic and environmental crisis.
The behavior of the son ta, a natural resinous substance, parallels this idea of material transformation. Although used here to represent brick, lacquer embodies the tactility of any solid matter- texture, weight, mass-- like no other painting medium.
The Great Wall examines this under-explored attribute of son ta lacquer.
Vietnamese natural lacquer (son ta) on wood with silver, aluminum and pigments
190 x 240 x 8 cm
Four panel painting (190 x 60 cm each)
Hanoi, 2009